推荐理由
- 作者的评注用词贴切鲜活,选文眼光独到,背景介绍要言不烦,单词批注亦可为翻译所取。
- 这书最厉害的一点就是注释绝不仅仅限于解释单词的意思,而是能站在文学的角度上,分析使用单词的特色以及整体的谋篇布局。不同英文作者的行文之美,布局之妙,由此书可窥得一二。
- 这本书正是作者示范如何精读、打好基础的重要参考书。一本读毕,便能深刻领会西方文学的内涵,掌握修辞的奥妙,理解英美作家写作的真髓。对有志于从事英语写作及翻译者来说,也有莫大的裨益。
作者简介
夏济安(1916 - 1965),著名翻译家、文学评论家。曾任教于台湾大学,1955年春赴美,半年后返台,翌年主编《文学杂志》,提倡现实主义文学,介绍西方文学和文艺理论。1959年再度赴美,于西雅图华盛顿大学及加州大学伯克利分校任教。夏济安的中英文著作皆被公认为杰作,译文神似原文。著有《夏济安选集》、《夏济安日记》等,译有《美国名家散文选读》等。夏济安亦是国际公认的研究中国新文学的专家,在台湾文坛影响深远,是著名作家白先勇、欧阳子、王文兴、陈若曦、叶维廉等人的启蒙老师。
夏志清(1921 - 2013),著名文学史家、评论家。美国耶鲁大学英文系博士。先后任教于北京大学、纽约州立大学、匹兹堡大学、哥伦比亚大学等。夏志清学贯中西,涉猎广泛,主张现实主义文学。其散文也非常出色,独具风格。主要著作有《中国现代小说史》、《中国古典小说》、《新文学的传统》、《鸡窗集》等。
阅读感受
《现代英文选评注》收录四十余位英美作家的文章,加以夏济安先生细密周详的评注,由夏志清先生校对。选择当代英美文学佳作评析鉴赏,内容有趣、风格清新。各篇评注细密周详,对原文的难词难句、章节结构,均有深入浅出的阐释,不但可以加深对原文的理解,而且能进一步欣赏原文中修辞精微之处。藉由此书,可以揣摹西方人作文之道,也将有助于中文写作。
这本书于篇章结构分析、细微之处的欣赏和弦外之音的感悟,颇有独到之处。
又是一本相见恨晚的好书。
网盘链接
- 链接: https://pan.baidu.com/s/1dbCOAhNZDESDnyDM9UYrmg
提取码: 8888