工资帽
salary cap
China will introduce a series of new regulations including a salary cap and a bonus cap in the Chinese Super League and lower professional leagues from 2019.
我国将出台一系列新规,包括自2019年起在中超联赛以及较低级别的职业联赛中设置“工资帽”和“奖金帽”。
为加强联赛治理,推动《中国足球改革发展总体方案》(overall reform plan to boost the development of soccer in China)进一步落实,中国足协正在研究制定2019赛季职业联赛改革和综合治理方案。其中一项重大改革是将研究实施俱乐部投入限额、球员工资限额、奖金限额和转会费限额(caps on capital injection into clubs, player salaries, bonuses and transfer fee)政策,治理高价引援和球员收入过高等问题,抑制俱乐部非理性投资(irrational investment),全面降低俱乐部办足球成本,促进职业联赛健康、可持续发展(promote healthy and sustainable development of professional leagues)。
业内人士透露,改革针对的是职业足球俱乐部(professional soccer club)存在的盲目投资(blind/haphazard investment)、“天价转会费(sky-high transfer fee)”和部分球员薪酬过高、签署“阴阳合同(dual contract)”、逃避税款(tax evasion)及欠薪等情况。
其具体措施包括:2019年中超(Chinese Super League)、中甲(China League)、中乙(China League Two)俱乐部投资人的注资额同步下降,由各俱乐部议定指标,共同遵守,并在2020和2021赛季持续降低;2019赛季所有国内球员将根据新规签订新合同(all domestic players will sign a new contract under the new regulations),薪酬待遇按税前金额及新的标准重新签订;2019赛季继续执行原有的引援调节费政策,即中超、中甲俱乐部引入外籍球员(foreign player)资金支出不超过4500万元/人次,引入国内球员(domestic player)资金支出不超过2000万元/人次。
- 足球强国 soccer powerhouse
- 职业足球运动员 professional soccer player
- 足球投资 soccer investment
- 国际足球联盟 Federation Internationale de Football Association, FIFA