Cakeism 蛋糕主义
Primarily a word used in the UK, cakeism is the belief that it is possible to enjoy or take advantage of both of two desirable but mutually exclusive alternatives at once.
词汇“cakeism”主要是用在英国,是指一种理念,相信人们可以同时享受或利用两种理想中的但相互排斥的替代品。
一个新型的、高度政治化的蛋糕层被添加到英国人民对蛋糕的热爱中。尽管“cake”在过去两年中一直是有关英国脱离欧盟讨论中的隐喻,但直到2018年才看到新词Cakeism的形成。
让我们重温谚语:you can’t have your cake and eat it (too),直译为你不能既拥有蛋糕又吃到蛋糕,近似于我们的鱼与熊掌不可兼得。换句话说就是保留欧盟成员国的所有福利却没有来带任何脱欧后的劣势。这在英国政府2016年6月脱欧公投之后,成为支持脱欧派别的振奋人心的口号。然而,当保守党议员的助手被拍到于2016年11月离开唐宁街时,他手上拿着的便条上写道:“采用什么模式?要蛋糕并吃掉(Have cake & eat it)。”这很快引起公众的极大愤怒。
这个隐喻会一直持续下去,尽管它越来越多成为批评的工具,而不是最初的乐观的哗众取宠。这种带有哲学性质后缀-ism,更加巩固了它在脱欧词汇表中的地位。
虽然可以找一个(仅使用一次)早期的使用例子,但将Cakeism用在政治语境下的首条引文来自Bonnie Greer,是The New European一书的作者,而她的文章The delusions of Cakeism在2017年9月发表。从那以后,Cakeism就成为批判英国谈判立场的专用词,而欧盟的一位资深官员将特蕾莎·梅在2018年3月2日的演讲称做“仍沉浸在蛋糕主义的世界里”。
在2018年,我们看到单词Cakeism的一些其他使用例子,虽然保留了言外之意但换了语境,用于其他的行业,其中之一就是保险业中的climate cakeism(气候蛋糕主义)——即希望继续投资碳密集型资产的同时又想能够应对气候风险。