Poisonous; relating to or caused by poison; very bad, unpleasant, or harmful
有毒的;与毒物有关的或由毒物引起的;极坏的、非常不愉快的或极度有害的
该词定义为“有毒的”,这个词义源于希腊语的toxikon pharmakon,意思是“箭毒”。在2018年,toxic一词可是除了在弓箭上还在一系列事件中“下毒”,并成为今年各类最热门话题中令人沉醉(intoxicating)的描述符号。
从字面意思上说,toxic总是存在于有关居民区和环境的健康讨论中,在牛津的英语语料库中就有很多常见搭配,从toxic substance、toxic gas、toxic environment、toxic waste到toxic algae和toxic air等,从物质、气体、环境、废物、藻类到空气无所不包。甚至新闻头条中还出现toxic slime(毒泥),更不用说仍在人们讨论中的塑料毒性了。
不过,今年不仅仅是物质被描述为是toxic的,除了上面提到的字面意义之外,语料库数据还显示,人们已经用该词来描述工作场所、学校、人际关系、文化和压力等。在政治领域,#MeToo运动已经把焦点放在“toxic masculinity 有毒的男性化”身上,而更广泛地说,这个词已经应用到全球领导人和政府的言辞、证词、议程和遗留问题等方面。
牛津年度词汇是当选的一个单词或表达,能够反映正在过去的一年里的英语表达。每年,牛津辞典团队都会就年度词汇提名词的选择争论不已,并选出最能捕捉当年精神、情绪或关注的词汇。
我们的数据表明,在过去的一年里,toxic一词在牛津辞典网站上被查阅的次数增加了45%,该词被用在多种字面意思和隐喻中。从我们的语料库中抽取十大搭配词汇,就表明了这一点。
2018年与toxic搭配的十大词汇(源自牛津英语语料库)
- Chemical
- Masculinity
- Substance
- Gas
- Environment
- Relationship
- Culture
- Waste
- Algae
- Air
除了与更为常见的substance(物质)搭配,toxic在今年还具有特别重要的意义,因为前俄罗斯情报官员及其女儿在英国中神经毒剂的事情在全球范围引发震荡波。国际上对此案持续关注,对拥有世界毒化(toxic chemical)储备之人的担忧也日益增加,这就确保了“chemical”一词成为今年与toxic搭配出现频次最高的词汇。
同样受人关注的还有字面上致命的toxic substance、toxic gas和toxic waste,尤其是后者成为焦点之一,这包括美国试图在飓风过后控制有毒废物的扩散,特别是在印度人们大声疾呼反对商业型焚烧有毒废物。
焚烧这种toxic waste,就会导致toxic gases(有毒废气)的释放,这已被确定为造成toxic air(有毒空气)的诸多原因之一。空气污染已然成为首要的公共卫生问题,在2018年10月,世界卫生组织发布了关于全世界儿童呼吸空气质量的报告,这使得全球对空气污染的关注度达到高峰。这份报告将这种污染描述为toxic air,明确有力地表明其有毒性质,并在国际媒体报道的帮助下,在我们的辞典中巩固了毒性和不良空气质量之间联系。
这些污染物不仅危害我们健康,而且危害我们的环境。今年讨论的众多环境问题之一就是美国佛罗里达州的toxic algae(有毒藻类)灾难。由于在州参议院的中期选举中它扮演了核心角色,以至于algae获得了大量评论,成为2018年第九大常见有毒物种。
来看toxic environment(有毒环境)这个词本身,它更经常指代有害的工作环境,以及由此对员工心理健康造成的损害。从过高的工作量到彻头彻尾的性骚扰,许多公司今年都被爆出此类toxic culture(有毒文化)而被放置在热锅上,从谷歌、时尚大亨Philip Green,到众议院议长等。
而词汇toxic relationships(有毒人际关系)并不局限于工作场所,不管是工作伙伴、父母还是政客,今年社会上有关“毒性”关系的讨论太多了,以至于relationship成为2018年第六大常见有毒话题。这种讨论中反复出现的一个因素就是toxic masculinity(有毒的男性化)。
我们的语料库数据显示,masculinity是继chemical之后的第二大toxic搭配词汇。随着#MeToo运动的展开,各行各业都关注到toxic masculinity一词,因为一些引发国际辩论的政治事件而使得该词深深扎根于公众意识中,并开始流行起来。