主要名称
- 一带一路倡议
The Belt and Road Initiative - 丝绸之路经济带
The Silk Road Economic Belt - 21世纪海上丝绸之路
The 21st Century Maritime Silk Road - 一带一路国际合作高峰论坛
Belt and Road Forum for International Cooperation - 主题:加强国际合作,共建“一带一路”,实现共赢发展
Strengthening international cooperation and co-building “the Belt and Road” for win-win development
五通 Five focuses
- 政策沟通 Policy coordination
- 贸易畅通 Unimpeded trade
- 资金融通 Financial integration
- 设施联通 facilities connectivity
- 民心相通 People-to-people bond
六大经济走廊(“六廊”) Six economic corridors
- 新欧亚大陆桥
New Eurasian Land Bridge - 中蒙俄经济走廊
China-Mongolia-Russia Economic Corridor - 中国-中亚-西亚经济走廊
China-Central Asia-West Asia Economic Corridor - 中国-中南半岛经济走廊
China-Indochina Peninsula Economic Corridor - 中巴经济走廊
China-Pakistan Economic Corridor - 孟中印缅经济走廊
Bangladesh-China-India-Myanmar Economic Corridor
共商、共建、共享(Extensive consultation, Joint contribution, Shared benefits)
- 绿色丝绸之路 Green Silk Road
- 健康丝绸之路Healthy Silk Road
- 智力丝绸之路 Intelligent Silk Road
- 和平丝绸之路 Peaceful Silk Road
论坛将重点打造四方面成果
- 凝聚更多共识 Pool more consensus
- 明确合作方向 Identify cooperation directions
- 推动项目落地 Push forward the implementation of projects
- 完善支撑体系Improve supporting systems
“一带一路”相关机构及设施
- 亚洲基础设施投资银行(简称“亚投行”)
Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) - 亚洲合作对话
Asia Cooperation Dialogue - 丝路基金
Silk Road Fund - 中欧班列
China-Europe Freight Trains
其他相关表达
- 丝路精神 The spirit of Silk Road
- 利益共同体 Community of shared interests
- 责任共同体 Community of shared responsibility
- 命运共同体Community with a shared destiny