英语热词 | 匿名高官撰文批特朗普 anonymous senior official

An opinion piece in The New York Times by an anonymous senior official claiming to be part of a "resistance" working "from within" to thwart President Donald Trump's "worst inclinations" set off a wild guessing game inside and outside the White House on the author's identity.
一位匿名的政府高级官员在《纽约时报》上发表评论文章,称自己是“从内部不懈努力”以阻止特朗普总统“最糟糕的倾向”的一群人之一。文章引发白宫内外对作者身份的疯狂猜测。

2018年9月5日,《纽约时报》发表一篇由特朗普政府一位匿名高级官员撰写的评论文章,批评特朗普的"无道德(amorality)"和冲动导致"鲁莽的决定",其行事方式对国家有害。文章称:"特朗普任命的许多人都发誓要尽其所能来保护我们的民主制度(preserve our democratic institutions),同时阻挠特朗普更多的错误冲动,直到他下台(thwart Trump's more misguided impulses until he is out of office)。"

英语热词 | 特朗普政府内部安静的抵抗 resistance

特朗普发推说:"如果这个胆小的匿名人士(the gutless anonymous person)真的存在,那么为了国家安全起见,《纽约时报》必须立即将他或她移交给政府(turn him/her over to government at once)。"白宫新闻秘书桑德斯在一份声明中指责该作者仍在政府中任职是在选择"欺骗"总统(choose to "deceive" the president by remaining in the administration)。她还说:"这个懦夫应该做正确的事情,那就是辞职。(The coward should do the right thing and resign.)"桑德斯还要求《纽约时报》道歉,称这是一篇"可悲、鲁莽和自私的专栏文章(a pathetic, reckless, and selfish op-ed)"。

政府曝出这样一个《纸牌屋》式的阴谋(a "House of Cards"-style plot)后,特朗普的盟友和政圈内部人士(political insiders)都在忙着揭开作者的神秘面纱(scramble to unmask the writer)。截至6日下午,已有8名高官否认与这篇文章有关,其中包括副总统彭斯、国务卿蓬佩奥、国防部长马蒂斯等。就在此文发布前一天,著名记者鲍勃·伍德沃德的新书《恐惧:特朗普在白宫(Fear: Trump in the White House)》惊曝白宫内部的混乱状况,引起了极大关注。

  • 阻止议程 frustrate agenda
  • 假媒体 phony media outlets
  • 加入谴责 join the denunciations
  • 掀起轩然大波 send shockwaves