今年正值《牛津英语辞典》(The Oxford English Dictionary,简称OED)第一版出版90年,我社特制一系列明信片,展示当年出现的具有时代特质的新词。
FYI 供参考 Brit. /ˌɛfwʌɪˈʌɪ/, U.S. /ˌɛfwaɪˈaɪ/
这是个首字母缩写词,等于for your information。该词最初源自美国,通常是在解释说明前后,标识供对方参考。最早在1941年4月27日《华盛顿邮报》上出现:“‘FYI’ titles this new program for the Mutual network... The letters mean ‘For Your Information’—a series detailing how the United States is combating sabotage and espionage”。
brainstorm 头脑风暴 Brit. /ˈbreɪnstɔːm/, U.S. /ˈbreɪnˌstɔ(ə)rm/
更早的词义表示“一阵愤怒或忧郁等;情绪或行为的突变;精神疾病突然发作;癫痫发作”,现在仅在非技术语境中使用。到1920年代,该词发展出“头脑风暴”的名词含义,指“通常通过小组讨论自发产生的想法来解决问题的一种尝试”。而到了1940年代,该词义的动词形式出现,例如1945年的引文“Here a group of BBDO writers are ‘brainstorming’ on a copy problem”。
all-you-can-eat 自助餐,随便吃
最早是餐馆广告标语,通常是all you can eat+一个价格,表示“以固定价格可以无限量吃餐厅提供的菜品(通常是自助餐的形式)”,后泛指以单一价格或统一价格提供无限量的服务或使用。
workaholic 工作狂;醉心工作的 Brit. /ˌwəːkəˈhɒlɪk/, U.S. /ˌwərkəˈhɔlɪk/, /ˌwərkəˈhɑlɪk/
该词是work+-holic的词缀组成,最早可见于1947年《多伦多每日星报》“If you are cursed with an unconquerable craving for work, call Workaholics Synonymous, and a reformed worker will aid you back to happy idleness”,指“对某人来说工作极其重要,尤其是自愿长时间工作的人,或沉迷于工作的人”。
bake-off 烘焙大赛 Brit. /ˈbeɪkɒf/, U.S. /ˈbeɪkˌɔf/, /ˈbeɪkˌɑf/, Australian/ˈbæekɔf/
该词主要用于美式英语和澳洲英语中,其组合形式是继play-off(季后赛)之后出现,与之相较的cook-off(烹饪大赛)一词出现在1936年。Bake-off指“非专业选手之间进行的烘焙比赛”。
mobile phone 移动手机 Brit. /ˌməʊbʌɪl ˈfəʊn/, U.S. /ˌmoʊb(ə)l ˈfoʊn/
该词在1945年出现于《华尔街期刊》上,现在主要用于英式英语中,最初表示“安装在车辆上的无线电话”,后来泛指“通过蜂窝发送和接受信号的便携式无线电话”,以及更近期的“智能手机”。
genetic engineering 基因工程 Brit. /dʒᵻˌnɛtɪkˌɛn(d)ʒᵻˈnɪərɪŋ/, U.S. /dʒəˌnɛdɪk ˌɛndʒəˈnɪrɪŋ/
该词最初指“通过选择性培育产生理想的基因型”,后来泛指“通过实验室技术,尤其是通过插入、改变或移除基因,改变生物体的基因组;在这一过程中涉及的技术”。在1949年《科学》期刊中曾首次引用该词:“In the future..genetic and eugenic counseling will become the foundation of human genetic engineering”。
gobbledygook 官样文章,令人费解的难话 Brit. /ˈɡɒb(ə)ldɪɡuːk/, U.S. /ˈɡɑbəldiˌɡuk/
该词的组成是明显由gobble(火鸡的咯咯叫)+随意的一个连结元素+可能是模仿家禽咯咯叫的词素组合而成,指“官僚主义或官方语境中的语言或行话,其夸张、冗长或专业化到公众无法理解的程度;胡言乱语等”。即使该词的首条引文记录出现在1944年,但当时给出的建议仍十分有效:Stay off the gobbledygook language. It only fouls people up. For the Lord's sake be short and say what you're talking about.
uncool 不酷的,不时髦的 Brit. /(ˌ)ʌnˈkuːl/, /(ˌ)ʌŋˈkuːl/, U.S. /ˌənˈkul/
与cool相比,反义词uncool的出现晚了二十年左右,表示“各种意义上不时髦的、不流行的”。
computer program 计算机程序, Brit. /kəmˌpjuːtə ˈprəʊɡram/, U.S. /kəmˌpjudər ˈproʊˌɡræm/
就如字面意思,它是指“计算机程序,即一系列已经输入计算机的编码指令和定义会自动指导计算机执行特定任务”。在1947年,人们已经开始热烈讨论计算机程序了。
technophobe 技术恐惧者 Brit. /ˈtɛknə(ʊ)fəʊb/, U.S. /ˈtɛknəˌfoʊb/
它指“害怕技术的人”,在1946年创生了该词,随后的一年technophobia出现,指“技术恐惧症”。
atom-bomb 用原子弹轰炸 Brit. /ˈatəmˌbɒm/, U.S. /ˈædəmˌbɑm/
作为动词,它指“投掷原子弹”,最早出现在1945年8月13日伦敦晚间新闻头条报道中,Ultimatum to Japs: Accept by 6 p.m.—or be atom-bombed(对日本最后通牒:下午6点接受(投降)——或者被原子弹轰炸)。其名字形式atom bomb出现于1921年。
(本文内容编译自牛津英语辞典博客)