翻译经验 | 开翻译公司创业的生存与运营之道

开翻译公司创业的生存与运营之道

新创办的翻译公司运作起来也比较简单,甚至有些就自己一个人,既当客服也当业务员,是排版员,也是分稿员,还是送稿员,总之刚起步为节约成本,一切都亲人亲为,这在许多刚创办的国内翻译公司中也是常见的。

成立翻译公司必须考虑以下问题,以供参考:

  1. 翻译人员的来源:储备大量的翻译人才,如高校的外语教师(外籍教师也可)、从事外事工作的人员以及外语系大学生及在校的外国留学生等。
  2. 人才聘用方式及管理:聘用方式可采用专职和兼职两种:专职人员不用太多,几个即可,有人负责接电话,接待客户,有人外出联系业务。其余的可实行兼职。
  3. 投资预算:以一般的小公司为例,房租年租金,电脑、桌椅等办公用品投入,员工工资是大头,还有印刷海报等宣传费用,未算水电等零散小费用。做为典型的轻资产公司,翻译项目主要是智力投资,因此在办公等硬件方面不需很高的要求。

由于国内的翻译市场随着中国进入世贸组织而获得了快速的发展,越来越多的翻译公司如雨后春笋般涌现出来,因此翻译市场的竞争可想而知。为了争夺市场份额、抢掠客户,许多翻译公司不惜压低价格,另一方面,翻译公司利润降低,会想方设法降低成本。于是,一个很重要的环节——译审,可能首先被省略,由此造成的翻译质量根本无法保证,很多都成了一锤子买卖。好的翻译服务才是赢得客户的关键,这样才能保证翻译公司具备持续赢利的能力。在市场大潮中,很多优秀的翻译公司正是因为秉承“质量第一”的原则才承受住了市场的考验而脱颖而出。

对于众多翻译公司而言,困扰其自身发展的原因无非有亮点:价格和人力资源。在价格方面,全国目前共有两万家正规注册的翻译公司,但是却形同一盘散沙,根本就没有制定相应的行业准则,而对外的报价也是层出不穷,恶性的价格战时有发生,为了能够拿到订单经常做出杀敌一千自损八百的不合理交易,这也使得国内的翻译公司看起来生意火爆实际上利润并不高。

而在人力资源这方面,因为长期以来客户和译员都无法直面交流,都是通过销售在中间进行传达,这就导致了译员对于客户的要求不能做到实时响应,而客户在拿到了成稿以后对内容不满意还要再经过销售表达自己的诉求,这中间的消息传达效果势必不如译员和客户直面更直截了当,如果能够让客户和译员直面交流对于业务的拓展会更有帮助。

在当前的信息化时代背景下,人们对于信息的掌握除了准确性以外更加注重时效性,而作为翻译公司,如何能够在当前的信息浪潮中脱颖而出,就成了摆在所有翻译公司老板面前的一个难题,但无论如何,一个能让交易双方都能够接受的合理价格,让客户满意而归的服务体验才是作为一个翻译公司需要关注的重中之重。