There were a lot of men’s clubs in London afew years ago. Men went there and read their newspapers quietly, or drank orhad meals with their friends.
几年前,在伦敦有许多男人俱乐部。男人去那儿,静静地看报,或者跟他们的朋友们喝酒或者吃饭。
All of these men’s clubs had a lot of verygood servants. At every club one of the servants was a doorman. Mr Grace wasthe doorman of one of these clubs. He was fifty-five years old, and he had greyhair and a big grey moustache. The telephone rang in his office at six o’clockin the evening, and a woman spoke to him. She said, “Are you the doorman of theGeorge Club?”
这些男人俱乐部都有许多非常优秀的服务员。在每个俱乐部,都有一个服务员是门卫。葛瑞丝先生是这其中一家俱乐部的门卫。他55岁了,长着灰色的头发,留着灰色的大胡子。晚上6点,他办公室的电话铃响了,一位妇女跟他通话。她说:“你是乔治俱乐部的门卫吗?”
“Yes, I am,” Mr Grace answered.
“是的,我是,”葛瑞丝先生回答。
“Please give my husband a message,” thewoman said.
“请给我的丈夫传个话,”妇女说。
“Your husband isn’t at the club thisevening,” Mr Grace answered.
“您丈夫今天晚上不在这个俱乐部,”葛瑞丝先生回答道。
“But I haven’t told you his name!” thewoman said angrily.
“但是我还没告诉你他的名字呢!”妇女生气地说。
“That isn’t necessary,” Mr Grey answered.“No husband is ever at the club.”
“那没有必要,”葛瑞丝先生回答道。“没有丈夫来过俱乐部。”