Peter was eight and a half years old, and he went to a school near his house. He always went there and came home on foot, and he usually got back on time, but last Friday he came home from school late. His mother was in the kitchen, and she saw him and said to him, “Why are you late today, Peter?”
彼得八岁半了,他去他家附近的一所学校上学。他总是步行去那儿,并且步行回家,而且他总是准时回来,但是上星期五,他放学回家很晚。他的妈妈在厨房里,她看见他,就对他说道:“今天你为什么晚了,彼得?”
“My teacher was angry and sent me to the headmaster after our lessons,” Peter answered.
“我的老师很生气,下课后把我送到校长那儿去了,”彼得回答。
“To the headmaster?” his mother said. “Why did she send you to him?”
“到校长那儿去了?”他的妈妈说。“她为什么把你送到他那儿去呢?”
“Because she asked a question in the class,” Peter said, “and none of the children gave her the answer except me.”
“因为她在课上问了一个问题,”彼得说,“除了我,班上没有一个孩子给她答案。”
His mother was angry. “But why did the teacher send you to the headmaster then? Why didn’t she send all the other stupid children?” she asked Peter.
他的妈妈很生气。“可那老师为什么把你送到校长那儿去呢?为什么她没有把其他愚蠢的孩子都送去呢?”她问彼得。
“Because her question was, ‘Who put the glue on my chair?’“ Peter said.
“因为她的问题是:‘谁把胶水放到我的椅子上的?’”彼得说。