区别辨析surprise、amaze、astonish、astound、startle与stun

这些动词均含“使惊愕,使惊讶,使惊奇”之意。

surprise : 普通用词,多指因未预料或意外的事而引起的惊奇之感。

  • Surprise a new neighbour with one of your favourite home-made dishes.
    做一道拿手的家常小菜,给你的新邻居一个惊喜。

amaze : 语气较强,指因认为不可能或极少可能发生情况的出现而感到惊讶或迷惑不解。

  • It never ceases to amaze me what some people will do for money.
    有些人为了钱什么都干得出来,这一直使我惊愕不已。
  • What amazes me is how long she managed to hide it from us.
    使我惊诧的是,她竟然能把这件事瞒了我们这么久。

astonish : 语气较强,指出乎预料,意外发生,但又无法解释而感到惊奇。

  • It astonishes me (that) he could be so thoughtless.
    我真没有料到他会如此轻率。
  • She astonished us by saying she was leaving.
    她说她要离开,令我们大为惊奇。

astound : 语气强,指由于事情令人难以置信或实在罕见而使人感到震惊。

  • He used to astound his friends with feats of physical endurance.
    过去,他表现出来的惊人耐力常让朋友们大吃一惊。

startle : 指因突然的惊吓或意料不到的刺激等而使人惊跳或震惊。

  • The explosion startled the horse.
    爆炸声使马受了惊。
  • A sudden noise startled her.
    突然发出的响声吓了她一跳。

stun : 语气最强,指极度惊讶而目瞪口呆,不知所措。

  • Many cinema-goers were stunned by the film's violent and tragic end.
    许多来看电影的人都被这部影片暴力而悲惨的结局所震惊。