区别辨析study、consider、ponder、weigh与contemplate

这些动词均有“考虑、思考、估量”之意。

study : 普通用词,指对各方面考虑,在制订出计划或采取具体动作之前作认真检查。

  • Scientists are studying photographs of the planet for signs of life.
    科学家仔细察看行星照片,寻找生命迹象。
  • He studied her face thoughtfully.
    他一边端详她的脸,一边沉思。

consider : 既指一时的对某事的考虑,也指长时间的深入的思考。

  • She considered her options.
    她仔细考虑了自己的各种选择。
  • a carefully considered response
    经过仔细考虑的回复

ponder : 侧重仔细、深入、连续地考虑问题,以作出认真的估计和正确的抉择。

  • She pondered over his words.
    她反复琢磨他的话。
  • They were left to ponder on the implications of the announcement.
    他们被留下来琢磨这项宣告的含义。

weigh : 指作出决策前把问题的各个方面进行比较,权衡利害得失,取有利的方面。

  • I weighed the benefits of the plan against the risks involved.
    我认真权衡了这个计划的优点和有关的风险。
  • She weighed up all the evidence.
    她慎重地考虑了所有的证据。

contemplate : 通常指长时间思考某事,有时含无确定的实际目的。

  • You're too young to be contemplating retirement.
    你考虑退休还太年轻。
  • For a time he contemplated a career as an army medical doctor..
    有段时间,他考虑去当军医。