区别辨析rotate、revolve、roll、spin、turn、whirl与circle

这些动词均有“转动、旋转”之意。

rotate : 侧重指物体围绕自己的轴或中心旋转,即自转。

  • Stay well away from the helicopter when its blades start to rotate.
    直升机的螺旋桨开始转动时,尽量离远点儿。

revolve : 强调指物体围绕本身以外的中心旋转,即公转。

  • The satellite revolves around the Earth once every hundred minutes.
    这颗人造卫星每100分钟围绕地球旋转一周。

roll : 指某物在平面上滚动或翻滚。

  • The ball rolled into the net.
    球滚进了网中。

spin : 指沿内轴快速持续旋转,或沿外部一个点作快速圆周运转。

  • The plane was spinning out of control.
    飞机失去控制,不停地旋转。

turn : 普通用词,中性,含义不确切,可指作一个圆周运动或连续地作圆周运动,也可指仅是沿圆的弧形转动。

  • The wheels of the car began to turn.
    汽车的轮子开始转动起来。

whirl : 指旋转或作圆周运动,侧重急速或力量。

  • Leaves whirled in the wind.
    落叶在风中旋转。
  • She whirled around to face him.
    她猛地转过身子面对着他。

circle : 指作圆周运动。

  • Seagulls circled around above his head.
    海鸥在他的头顶上盘旋。
  • Emily kept circling around her mother.
    埃米莉围着她妈妈转个不停。