区别辨析place、position、spot、situation、site、location、locality、setting与scene

这些名词均含“地点、位置、场所”之意。

place : 含义广泛,最普通用词,既可指很小的地点,又可指很大很远的地方或场所。

  • Is this the place where it happened?
    这就是事发现场吗?

position : 多指物体相对于其他物体所处的位置或状态。

  • Where would be the best position for the lights?
    这些灯装在什么位置最好?

spot : 指相对较小的特定地点或事物所在地。

  • He showed me the exact spot where he had asked her to marry him.
    他把他当时向她求婚的确切地点指给我看。

situation : 指物体在其周围环境中所处的位置或状态,侧重地点或场所的环境特征。

  • The town is in a delightful situation in a wide green valley.
    小城坐落在一个宽阔而草木苍翠的河谷中,环境宜人。

site : 指或大或小的地方,既可指供专门用途或特定活动的地点,又可指某一事件的地址。

  • They've chosen a site for the new school.
    他们为新学校选了校址。

location : 指某物设置的方向或地点。

  • What is the exact location of the ship?
    那条船的确切位置在哪里?

locality : 指某物所处的客观位置和周围地区。

  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.
    他对这一带的地形了如指掌。

setting : 一般特指戏剧或小说所写的环境或场所。

  • short stories with a contemporary setting
    以当代生活为背景的短篇小说

scene : 常指真实事件或虚构故事发生的地点。

  • Firefighters were on the scene immediately.
    消防队立刻赶到现场。