if与whether这两个连接词均含“是否”之意。
if : 作“是否”解时,多用于口语,引出宾语从句,不能直接跟or not连用。
- Mrs Kramer called half an hour ago to ask if her cake was ready.
克雷默夫人半小时前来电话问她的蛋糕做好了没有。 - I don't care if he likes it or not - I'm coming!
我不在乎他乐不乐意,我反正要来! - I was wondering if you'd like to come to the cinema with me this evening?
不知你今晚想不想与我一起去看电影?
whether : 多用于书面语中,可与or或or not连用,除引出宾语从句外,还可引出主语从句、表语从句、同位语从句或与不定式连用。
- I wasn't sure whether you'd like it.
我拿不准你是否喜欢它。 - She asked me whether I was interested in working for her.
她问我是否有兴趣为她工作。 - I'm wondering whether to have the fish or the beef.
我正在考虑是吃鱼还是吃牛肉。 - I doubt whether it'll work.
我怀疑这是否能起作用。 - I was merely questioning whether we have the money to fund such a project.
我只是想问问我们有没有钱来资助这样一个项目。 - It all depends on whether or not she has the time.
这完全取决于她是否有时间。 - Anyway, it's a good story, whether or not it's true.
不管怎么说,这是一个不错的说法,无论它是真是假。