区别辨析grand、magnificent、majestic、splendid与noble

grand、magnificent、majestic、splendid与noble这些形容词都含有“宏伟壮丽的”之意。

grand : 侧重规模大,豪华而宏伟壮丽、盛大。也可指人的崇高、伟大。

  • The Palace of Versailles is very grand.
    凡尔赛宫非常宏伟。
  • They always entertain their guests in grand style.
    他们总是举行盛大宴会款待宾客。

magnificent : 指环境、建筑物等本身的壮丽、堂皇、庄严、崇高或出色等。

  • a magnificent view
    壮丽的景色
  • a magnificent piece of writing
    文笔出众的杰作
  • They live in a magnificent Tudor house.
    他们住在一座都铎时代的豪宅内。

majestic : 侧重状态、外表、仪态等给人以威严感。

  • The majestic Montana scenery will leave you breathless.
    蒙大拿的壮丽景色会令你屏息凝神。

splendid : 指人在行为、品德或性格等方面的卓越超群;指物侧重外观上的辉煌。用于口语中,作“极好的,绝妙的”解。

  • We had splendid food/a splendid holiday/splendid weather.
    我们的食物/我们的假期/我们碰到的天气简直太棒了。
  • You look splendid in that outfit.
    你穿那一身衣服简直棒极了。

noble : 指因本身著名或从外表上看有令人难忘的华丽、庄严、卓越、雄壮或崇高。

  • a noble gesture
    高姿态
  • His followers believe they are fighting for a noble cause.
    他的追随者相信他们是在为一项崇高的事业而奋斗。
  • a noble bearing/gesture
    高贵的气质/仪态
  • a building with a noble façade
    外观气派的建筑