effect、cause、produce与realize这些动词均有“产生、实现”之意。
effect : 侧重成功地完成一件要做的事情,强调结果或影响。
- As a political party they are trying to effect a change in the way that we think about our environment.
作为一个政治党派,他们正在试图改变我们关于环境的观念。
cause : 强调事物的因果关系。
- The difficult driving conditions caused several accidents.
艰难的驾驶条件引发了好几起事故。 - The bright light caused her to blink.
明亮的光线刺得她直眨眼睛。 - Most heart attacks are caused by blood clots.
大多数心脏病发作都是由于血液凝块所致。 - I hope the children haven't caused you too much trouble.
我希望孩子们没给你添太多麻烦。
produce : 侧重有意或无意地产生出好的或坏的,实际可见的效果。
- The senator's speech produced an angry response from the opposition.
参议员的发言招致了反对派愤怒的抨击。 - Her remarks produced an awkward silence.
她的讲话引起了一阵尴尬的沉默。 - If used on delicate skin, this cream may produce a stinging sensation.
这种药膏用在娇嫩的皮肤上会产生刺痛感。
realize : 着重指把过去的计划或意愿变成现实。
- Lots of money, a luxury house, a fast car - Danny had realized all his ambitions by the age of 25.
巨款、豪宅、跑车——丹尼所有的愿望都在25岁前实现了。