区别辨析edge、border、margin、rim、verge、brim与fringe

edge、border、margin、rim、verge、brim与fringe这些名词均有“边、边缘”之意。

edge : 普通用词,指较窄的边沿。

  • He put pink icing around the edge of the cake.
    他用粉色的糖霜沿蛋糕边裱花。
  • They built the church on the edge of the village.
    他们把教堂建在了村边。
  • A man was standing at the water's edge with a small boy.
    一名男子带着个小男孩站在水边。
  • I caught (= hit) my leg on the edge of the table as I walked past.
    我经过那张桌子的时候,腿磕在桌边上了。

border : 侧重刚好在界线内的一部分表面上,指较宽的边缘,也可指边缘本身。

  • The dress was white with a delicate lace border.
    这条裙子是白色的,饰有精美的花边。
  • a picture with a decorative/plain border
    带有/没有装饰边的画

margin : 指物体的空白边,一般较宽。

  • The plant tends to grow in the lighter margins of woodland areas.
    这种植物往往生长在植被较稀疏的林地边缘。

rim : 指圆形或有曲线的物体的边缘。

  • The rim of the cup was chipped and broken.
    杯口上碰出了裂纹,碎了。
  • My reading glasses have wire rims.
    我的阅读用放大镜镶着金属丝边。

verge : 指明显地标志一个表在或一广阔空间的边界,或终端线,也指极狭窄的空间。常用作比喻。

  • They set up camp on the verge of the desert.
    他们在沙漠边缘扎下了营地。

brim : 指深容器的内边或河、湖等水域的最高线。

  • She poured the cream until it reached the brim.
    她将奶油倒满。
  • He filled the glass to the brim.
    她把玻璃杯倒满。
  • She passed him the mug, filled/full to the brim with hot black coffee.
    她递给他杯子,里面装满热腾腾的黑咖啡。

fringe : 指地毯的须边、围巾的花边、烫发的卷边或人群的边缘。

  • a fringe of woodland
    一条林带
  • a fringe around the edge of a tablecloth
    桌布边缘的流苏
  • Nina remained on the fringe of the crowd.
    尼娜仍然在人群的边上。