区别辨析condense、compress、contract与shrink

这些动词均含“收缩,压缩”之意。

condense : 指将东西压缩得更紧密、紧凑,但不失去原有的内容。

  • Water vapour in the air condenses into fog.
    空气中的水汽凝结形成雾。
  • I condensed ten pages of comments into/to two.
    我将十页的评论压缩成了两页。

compress : 指把乱而不成形的东西压成一定形状。

  • Her lips compressed into a thin line.
    她的双唇抿成了一道缝。
  • Firmly compress the soil in the pot so that the plant is secure.
    把盆里的土压实使植株固定。
  • compressed air
    压缩空气

contract : 主要指以内、外部力量进行紧缩,也可用作引申。

  • In spoken English, "do not" often contracts to "don't".
    在英语口语中,do not 常常缩略成 don't。
  • As it cooled, the metal contracted.
    金属冷却后收缩了。
  • Glass contracts as it cools.
    玻璃遇冷收缩。
  • a contracting market
    萎缩的市场
  • The heart muscles contract to expel the blood.
    心脏肌肉收缩以挤压出血液。
  • The exercise consists of stretching and contracting the leg muscles.
    此项训练包括伸展和收缩腿部肌肉。

shrink : 侧重指因收缩而达不到原有的长度、体积或容积。

  • Your sweater will shrink if you wash it at too high a temperature.
    用温度过高的水洗毛衣,毛衣会缩水。
  • The company's profits have shrunk from $5.5 million to $1.25 million.
    公司利润从550万美元减少到了125万美元。
  • The productivity improvements have shrunk our costs by 25 percent.
    生产率的提高使我们的成本下降了25%。