这两个形容词均含“具体的”之意。
concrete : 指通过感官能看到、听到、触到的具体东西。其反义词是abstract。
- They think she killed her husband, but they have no concrete evidence.
他们认为她杀死了自己的丈夫,但是没有确凿的证据。 - We have a general idea of what we want, but nothing concrete at the moment.
我们对需要什么有个大致的想法,可是具体的东西目前还没有想好。 - concrete evidence/proposals/proof
确凿的证据;具体的建议;确实的证明 - ‘It's only a suspicion,’ she said, ‘nothing concrete.’
“那只是怀疑,”她说,“没有任何确实的依据。” - It is easier to think in concrete terms rather than in the abstract.
结合具体的事物来思考要比抽象思考容易些。
specific : 侧重指具体的细节,是与general(一般),vague(模糊)相对的具体。
- No specific allegations have yet been made about the prison officers' behaviour.
对于典狱官的行为,尚未作出明确的指控。 - Can you be more specific about where your back hurts?
你能不能更具体一点说你的背哪里疼? - I gave you specific instructions.
我给过你明确的指示。 - ‘I'd like your help tomorrow.’ ‘Can you be more specific (= tell me exactly what you want) ?’
“我想让你明天来帮帮我。”“你能不能说得具体些?”