金庸武侠小说的经典英文译名

2018年10月30日,武侠小说泰斗金庸(原名查良镛)当天下午病逝于香港养和医院,享年94岁。消息一经发布,震荡了两岸三地。

从1955年使用笔名“金庸”连载武侠小说处女座《书剑恩仇录》开始,到1972年完成《鹿鼎记》后封笔,金庸总共写了15部脍炙人口的武侠小说,编织了一个又一个瑰丽奇幻的梦想,为武侠小说史乃至中国通俗文学史翻开了一个新的篇章。根据保守估计,金庸小说全球发行量已经超过了3亿册,翻拍或者跟他作品有关的电影电视粗略统计也已经超过100多部。

金庸武侠小说的经典英文译名

金庸的逝世,宣告了一个时代的结束。

金庸曾把所创作的小说名称的首字联成一副对联:

飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳。

现在已经广为流传并多次被香港和中国内地拍成电视剧与电影,我们今天来看看这些武侠小说的英文名翻译。

  • 飞狐外传
    Other Tales of the Flying Fox
  • 雪山飞狐
    Flying Fox of Snowy Mountain
  • 连城诀
    A Deadly Secret
  • 天龙八部
    Demi-Gods and Semi-Devils
  • 射雕英雄传
    The Legend of the Condor Heroes
  • 白马啸西风
    Swordswoman Riding West on White Horse
  • 鹿鼎记
    The Deer and the Cauldron
  • 笑傲江湖
    The Smiling、Proud Wanderer
  • 书剑恩仇录
    The Book and the Sword
  • 神雕侠侣
    The Return of the Condor Heroes
  • 侠客行
    Ode to Gallantry
  • 倚天屠龙记
    Heaven Sword and Dragon Sabre
  • 碧血剑
    Sword Stained with Royal Blood
  • 鸳鸯刀
    Blade-dance of the Two Lovers

金庸小说《射雕英雄传》的首部英译本于由英国出版社Maclehose Press发行出版。共分12卷陆续发布,今年上半年的时候发售了第1卷《英雄诞生》(A Hero Born)

在此之前,金庸小说的完整英译本仅三部,分别是《雪山飞狐》《鹿鼎记》和《书剑恩仇录》。


推荐阅读:翻译研究 | 浅谈《射雕英雄传》书名翻译